|
Translated by Cardinal Newman.
29 Pages
Page 20
16. Contrast of the language of Dionysius with that of Arius.
Now if the sense of the above statements were doubtful, there would be need of an interpreter. But since he wrote plainly and repeatedly on the same subject, let Arius gnash his teeth when he sees his own heresy subverted by Dionysius, and hears him say what he does not wish to hear: 'God was always Father, and the Son is not absolutely eternal, but His eternity flows from the eternity of the Father, and He coexists with Him as brightness with the light.' But let these, who have so much as imagined that Dionysius held with Arius, lay aside such a slander against him. For what have they in common, when Arius says, 'The Son was not before He was begotten, but there was once a time when He was not,' whereas Dionysius teaches, 'Now God is Light eternal, neither beginning, nor ever to end: accordingly the brightness lies before Him eternally, and coexists with Him, shining before Him without beginning and ever-begotten.' For in fact to meet the suspicion of others who allege that Dionysius in speaking of the Father does not name the Son, and again in speaking of the Son does not name the Father, but divides, removes, and separates the Son from the Father, he replies and puts them to shame in the second book, as follows.
17. Dionysius did not separate the Persons of the Holy Trinity.
'Each of the names I have mentioned is inseparable and indivisible [972] from that next to it. I spoke of the Father, and before referring to the Son I designated Him too in the Father. I referred to the Son,--and even if I did not also expressly mention the Father, certainly He was to be understood beforehand in the Son. I added the Holy Spirit, but at the same time I further added both whence and through whom He proceeded. But they are ignorant that neither is the Father, qua Father, separated from the Son,--for the name carries that relationship with it,--nor is the Son expatriated from the Father. For the title Father denotes the common bond. But in their hands is the Spirit, who cannot be parted either from Him that sent or from Him that conveyed Him: How then can I, who use these names, imagine that they are sundered and utterly [973] separated from one another?' And after a little he goes on, 'Thus then we extend the Monad [974] indivisibly into the Triad, and conversely gather together the Triad without diminution into the Monad.'
[972] This passage is somewhat differently rendered by Dr. Pusey in his letter on the Filioque (1876), p. 112.
[973] The pantelos somewhat qualifies the repudiation. Dionysius expressly maintained three Hypostases in the Holy Trinity, in contrast to the language of Rome (de Decr. 26 note 7a) and the later use of Athanasius himself. But see the Tom. ad Antioch. of 362, below, and supra p. 90, note 2. Dionysius of Rome repudiates treis memerismenas hupostaseis, while Dionysius of Alexandria (in Bas. de Sp. S.) maintains that unless three Hypostases be recognised, the divine Triad is denied.
[974] As pointed out by Newman on De Decr. 25, note 9, Trias and Monas are concrete, Trinitas and Unitas abstract terms; so that while Trinitas (and Monas) lend themselves to a Sabellian, Trias and Unitas may be pressed into an Arian sense: but each pair of terms (Greek and Latin) holds the balance evenly between the opposite misinterpretations.
Reference address : https://www.elpenor.org/athanasius/opinion-dionysius.asp?pg=20