Reference address : https://www.elpenor.org/basil/letters.asp?pg=16

ELPENOR - Home of the Greek Word

Three Millennia of Greek Literature
ST BASIL THE GREAT HOME PAGE  

St Basil the Great LETTERS, First Part

Translated by Bl. Jackson.

St Basil the Great Resources Online and in Print

ELPENOR EDITIONS IN PRINT

Icon of the Christ and New Testament Reader

This Part: 128 Pages


Page 16

4. Now let us examine, and to the best of our ability explain, the meaning of the words of Holy Scripture, which our opponents seize and wrest to their own sense, and urge against us for the destruction of the glory of the Only-begotten. First of all take the words "I live because of the Father," [1808] for this is one of the shafts hurled heavenward by those who impiously use it. These words I do not understand to refer to the eternal life; for whatever lives because of something else cannot be self-existent, just as that which is warmed by another cannot be warmth itself; but He Who is our Christ and God says, "I am the life." [1809] I understand the life lived because of the Father to be this life in the flesh, and in this time. Of His own will He came to live the life of men. He did not say "I have lived because of the Father," but "I live because of the Father," clearly indicating the present time, and the Christ, having the word of God in Himself, is able to call the life which He leads, life, and that this is His meaning we shall learn from what follows. "He that eateth me," He says, "he also shall live because of me;" [1810] for we eat His flesh, and drink His blood, being made through His incarnation and His visible life partakers of His Word and of His Wisdom. For all His mystic sojourn among us He called flesh and blood, and set forth the teaching consisting of practical science, of physics, and of theology, whereby our soul is nourished and is meanwhile trained for the contemplation of actual realities. This is perhaps the intended meaning of what He says. [1811]

[1808] John vi. 57, R.V. The Greek is ego zo dia ton patera, i.e. not through or by the Father, but "because of" or "on account of" the Father. "The preposition (Vulg. propter Patrem) describes the ground or object, not the instrument or agent (by, through dia tou p.). Complete devotion to the Father is the essence of the life of the Son; and so complete devotion to the Son is the life of the believer. It seems better to give this full sense to the word than to take it as equivalent to by reason of;' that is, I live because the Father lives.'" Westcott, St. John ad loc.

[1809] John xi. 25.

[1810] John vi. 57, R.V.

[1811] With this striking exposition of Basil's view of the spiritual meaning of eating the flesh and drinking the blood, cf. the passage from Athanasius quoted by Bp. Harold Browne in his Exposition of the XXXIX. Articles, p. 693. It is not easy for Roman commentators to cite passages even apparently in support of the less spiritual view of the manducation, e.g. Fessler, Inst. Pat. i. 530, and the quotations under the word "Eucharistia," in the Index of Basil ed Migne. Contrast Gregory of Nyssa, in chap. xxxvii. of the Greater Catechism.

Previous Page / First / Next Page of St Basil - Letters
The Authentic Greek New Testament Bilingual New Testament I
St Basil the Great Home Page / Works ||| More Church Fathers

Elpenor's Free Greek Lessons
Three Millennia of Greek Literature

 

Greek Literature - Ancient, Medieval, Modern

St Basil the Great Home Page   St Basil the Great in Print

Learned Freeware

Reference address : https://www.elpenor.org/basil/letters.asp?pg=16