|
|
Edited from a variety of translations (mentioned in the preface) by H. R. Percival
THE ECUMENICAL COUNCILS Resources Online and in Print
82 Pages
Page 76
IV. The Chief Cause of Trouble a Logomachy.
Now from all this one thing is abundantly clear, that the great point set forth with such learning and perspicuity by the Seventh Synod, to wit, the distinction between latreia and proskunesis was wholly lost upon these Frankish writers; and that their translation of both words by "adoro" gave rise to nine-tenths of the trouble that followed. The student of ecclesiastical history will remember how a similar logomachy followed nearly every one of the Ecumenical Synods, and will not therefore be astonished to find it likewise here. The "homousion," the "theotocos," the "two natures," "the two wills," each one gave rise to heated discussion in different sections of the Church, even after it had been accepted and approved by a Synod which no one now for an instant disputes to have been ecumenical.
Moreover, that after this serious error and bungling on the part of the Caroline divines and of the French and Allemanic Churches, the Pope did not proceed to enforce the acceptance of the council will not cause astonishment to any who are familiar with what St. Athanasius said with regard to the Semi-Arians, who even after I. Nice refused to use the word "homousios;" or with the extreme gentleness and moderation of St. Cyril of Alexandria in his treatment of John of Antioch.
Perhaps before leaving the subject I should give here the chief strictures which Hefele makes upon these books (ยง 400).
(1) The Caroline Books condemn passages which they quote (without saying so) from Pope Hadrian's own letter to the Empress.
(2) They blame St. Basil for teaching that the reverence done to the image passes on to the prototype.
(3) They treat St. Gregory Nyssen with contempt, and refuse to listen to him (Lib. II., c. xvij.).
(4) They are full of most careless and inexcusable blunders.
(a) They attribute to the Emperors a phrase which belongs to the Synod (I. j.).
(b) They confound Leontius with John (I. xxj.).
(c) They confound Tarasius with Theodore of Jerusalem (III. v.).
(d) They impute to the Council the opinions of the Iconoclastic Conciliabulum (IV., xiv. and xx. ).
(e) They attribute to Epiphanius the deacon the propositions of others when he merely read (IV., xv.)
Reference address : https://www.elpenor.org/ecumenical-councils/seventh.asp?pg=76