Translated by Ch. Browne and J. Swallow.
Correspondence with Saint Basil the Great, Archbishop of Caesarea.
Ep. I. To Basil His Comrade.
(Perhaps about a.d. 357 or 358; in answer to a letter which is not now extant.)
I have failed, I confess, to keep my promise. I had engaged even at Athens, at the time of our friendship and intimate connection there (for I can find no better word for it), to join you in a life of philosophy. But I failed to keep my promise, not of my own will, but because one law prevailed against another; I mean the law which bids us honour our parents overpowered the law of our friendship and intercourse. Yet I will not fail you altogether, if you will accept this offer. I shall be with you half the time, and half of it you will be with me, that we may have the whole in common, and that our friendship may be on equal terms; and so it will be arranged in such a way that my parents will not be grieved, and yet I shall gain you.
(Written about the same time, in reply to another letter now lost.)
I do not like being joked about Tiberina and its mud and its winters, O my friend, who are so free from mud, and who walk on tiptoe, and trample on the plains. You who have wings and are borne aloft, and fly like the arrows of Abaris, in order that, Cappadocian though you are, you may flee from Cappadocia. Have we done you an injury, because while you are pale and breathing hard and measuring the sun, we are sleek and well fed and not pressed for room? Yet this is your condition. You are luxurious and rich, and go to market. I do not approve of this. Either then cease to reproach us with our mud (for you did not build your city, nor we make our winter), or else for our mud we will bring against you your hucksters, and the rest of the crop of nuisances which infest cities.
Reference address : https://www.elpenor.org/gregory-nazianzen/letters.asp?pg=14