Reference address : https://www.elpenor.org/cyril-alexandria/luke-commentary.asp?pg=4

ELPENOR - Home of the Greek Word

Three Millennia of Greek Literature
ST CYRIL OF ALEXANDRIA HOME PAGE  

St Cyril of Alexandria Commentary on Luke (First Part)

Translated by R. Payne Smith

St Cyril of Alexandria Resources Online and in Print

ELPENOR EDITIONS IN PRINT

Icon of the Christ and New Testament Reader

This Part: 128 Pages


Page 4

As the Monophysites had only pushed to excess the tendencies of the Alexandrine school----and it must be remembered that they are by no means to be confounded with the Eutychians, according to the fashion of Church histories in general, whereas really they anathematized them ---- the above sketch may place the reader in a position to judge of the statements of S. Cyril regarding this doctrine,----a doctrine after all of metaphysical rather than of practical importance. But, as a general rule, he will find the Commentary written in a tone of moderation, as might be expected in homilies addressed by a teacher to his own people, far from the baleful atmosphere of controversy, and in a place where his views were in full and hereditary possession of the teacher's chair. There is too a practical tone throughout, and while in his interpretation of the Old Testament he follows the usual tendencies of the fathers to see nothing there but types and allegories, in the New he chiefly follows the obvious meaning, and considers each parable or narrative or discourse as a whole, the key of which he generally finds in the occasion which gave rise to it. He even warns us against pushing the minutiae of parables into too prominent a position, by means of which the machinery to enforce a moral lesson becomes the medium for conveying some cabbalistic mystery: as when, instead of inferring the certainty of our having to give an account of the use of our worldly means from the parable of Dives and Lazarus, commentators use it to unveil the secrets of the future world; or discover the two sacraments in the pence given by the Samaritan to the host at the inn.

Like many other patristic Commentaries, it was delivered in a course of short Sermons, preached extemporaneously: for so we may conclude, not only from the opening sentences of Sermon III, and the reiteration of favourite texts, but also from their evidently being quoted from memory. Repeatedly S. Cyril's reading agrees neither with the Septuagint nor with any other Greek version of the Old Testament, though occasionally he (apparently) purposely follows Theodotion. In the New Testament he was evidently most familiar with S. Matthew's Gospel, and not only does he make his ordinary quotations from it, but even introduces its readings into the Commentary, after correctly giving S. Luke's text at the head of the Sermon. And as increased attention is now being paid to the collection of the various readings of Holy Scripture contained in the works of the fathers, the caution may not be out of place, that certainly in S. Cyril, and probably in the patristic writings generally, no importance is to be attached to the substitution of the words and phrases of one Gospel for those of another.

In the headings however placed before each Sermon, we have a most valuable addition to our materials for biblical criticism: for evidently they give us the received Alexandrine text as it was read in the beginning of the fifth century; and that S. Cyril was fully aware of the importance of correctness on this head is evident from his constant allusions to the readings of the other Gospels. Its value however will best appear by a comparison between it and the chief extant authorities, and I have therefore collated it in the margin, 1°. with the readings of the great Vatican MS. published posthumously by Cardinal Mai, and which I have marked as B.; 2°. with the seventh edition of Tischendorf, now in process of publication, T.; 3°. with Griesbach, G.; and, 4°. with the textus receptus, ς. I have not however considered it necessary to notice unimportant transpositions in the order of words, and where Griesbach is equally in favour of two readings, I have usually omitted his name; as also I have done with the Syriac, represented by S., in the few cases in which it corresponds as much with the one as with the other Greek reading. It will be noticed that in all cases I have represented the Syriac by its equivalent in Greek, which rule I have also followed wherever it has appeared expedient to give in the margin the original word; often however of course the Greek is actually taken from the remains in Mai.

Previous Page / First / Next Page of St Cyril - Luke Commentary
The Authentic Greek New Testament Bilingual New Testament I
St Cyril of Alexandria Home Page / Works ||| More Church Fathers

Elpenor's Free Greek Lessons
Three Millennia of Greek Literature

 

Greek Literature - Ancient, Medieval, Modern

St Cyril of Alexandria Home Page   St Cyril of Alexandria in Print

Learned Freeware

Reference address : https://www.elpenor.org/cyril-alexandria/luke-commentary.asp?pg=4